Jesaja 41:5

SVDe eilanden zagen het, en zij vreesden; de einden der aarde beefden; zij naderden en kwamen toe;
WLCרָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצֹ֥ות הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
Trans.

rā’û ’îyîm wəyîrā’û qəṣwōṯ hā’āreṣ yeḥĕrāḏû qārəḇû wayye’ĕṯāyûn:


ACה ראו איים ויראו קצות הארץ יחרדו קרבו ויאתיון
ASVThe isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
BEThe sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.
DarbyThe isles saw [it], and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came.
ELB05Die Inseln sahen es und fürchteten sich, es erbebten die Enden der Erde; sie näherten sich und kamen herbei:
LSGLes îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent.
SchDie Inseln schauen und schaudern, die Enden der Welt erschrecken: sie nähern sich und kommen herzu.
WebThe isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin